Hi everyone! 👋 We still see people on the fediverse recommending OpenOffice, despite it having year-old unfixed security issues: https://en.wikipedia.org/wiki/Apache_OpenOffice#Security – So if you see someone recommending it, please inform them about the risks – but also that there are actively maintained successor projects (like LibreOffice). #foss #OpenSource
Sorry I forget sometimes. It’s just that OpenOffice is a way better name. “Libre” is a pretty uncommon word in English and LibreOffice sounds like astrology software.
Lee-bruh is definitely the way to go since it fluidly connects to the first syllable of “office”. If you do “lib-ray” or “lee-bray”, you’re forcing a ton of unnecessary annunciation on yourself.
English speaker here who knows like two phrases in Spanish and an okay amount of Japanese, yet I don’t get why English speakers don’t understand Libre.
Libre --> Liberty
Nacho Libre a movie about Lucha Libre
Are we really that bad at learning about other cultures and languages? 🫠
Sorry I forget sometimes. It’s just that OpenOffice is a way better name. “Libre” is a pretty uncommon word in English and LibreOffice sounds like astrology software.
Sorry, English is not my 1st language, neither is Spanish (or wherever “libre” came from), but “libreoffice” sounds much better to me.
I don’t even know if I pronounce it right. Is it like libré or is it more like a lobster-tiger hybrid? Or a Lemur-cobra.hybtid?
Also, if they’re watching, the themes still make the UI all funky unless it’s on the default—at least for Calc, anyway.
Libre will really only ever be a French word to me so that’s how I always thought it would be pronounced. With an Americanish R sound.
Leeb-roffice
librɑɔfəs for you IPA enjoyers
I say leeb-ruh, like it’s a Spanish loanword.
Lee-bruh is definitely the way to go since it fluidly connects to the first syllable of “office”. If you do “lib-ray” or “lee-bray”, you’re forcing a ton of unnecessary annunciation on yourself.
bruh
Agreed, but sounds too much like “Libra Office” ♎️⚖️
I’ve always pronounced it lib-ray
Think “Zebra” (NA English) but with an ‘L’.
Ah, not it’s again!
At risk of going of topic, is this a Millennial meme?
Like, I really hope younger folks have seen this.
yeah i agree the name is terrible.
Not if you speak Spanish, Italian, Portuguese, French, or Romanian.
Which combined is more people than just English speakers.
English speaker here who knows like two phrases in Spanish and an okay amount of Japanese, yet I don’t get why English speakers don’t understand Libre.
Libre --> Liberty
Nacho Libre a movie about Lucha Libre
Are we really that bad at learning about other cultures and languages? 🫠
Unfortunately, corporations have bastardized the term “open” (looking at you, OpenAI) trying to get the credit Open Source software has earned.
Libre was a good choice to emphasize “free as in speech”.
IIRC the LibreOffice fork happened years before the public had any awareness of OpenAI (and when OpenAI was, in fact, publishing open models).