Philamand@jlai.lu to Rance@jlai.lu · 10 days agoLe peuple a le droit de savoir.jlai.luimagemessage-square23linkfedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1imageLe peuple a le droit de savoir.jlai.luPhilamand@jlai.lu to Rance@jlai.lu · 10 days agomessage-square23linkfedilink
minus-squareTom Violence@lemmy.ziplinkfedilinkarrow-up0·9 days agoQuestion giga importante que je me suis toujours posée. Pourquoi on dit jlailu et pas lailu ? Ça s’appelle reddit, pas ireddit.
minus-squarestormdelay@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up0·9 days agoJ’ai toujours vu ça comme une conversation du style : “- Did you see <random news article>?” “- i already read it”
minus-squareUruanna@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-29 days agoPeut-être parce-que ireddit serait bien plus chiant à prononcer aloers que jlailu roule tout seul. Et lailu ça fait bizarre.
minus-squareSnoopy@tarte.nuage-libre.frlinkfedilinkFrançaisarrow-up0·9 days agoC’est vrai que “reddit” se traduit “read it” mais en français ça se traduirait par la forme impérative “lis ça” je crois. Après, “l’ai lu” n’a pas de sens. Il manque le sujet. Ou alors il faudrait dire a.lu ce qui pourrait etre notre futur nom de domaine piefed.
minus-squareTom Violence@lemmy.ziplinkfedilinkarrow-up0·9 days agoEn fait c’est “read” au passé (qui se prononce “red”, contrairement au “rid” du présent simple). Donc “I read it” se traduirait plutôt par “je l’ai lu”.
minus-squareSnoopy@tarte.nuage-libre.frlinkfedilinkFrançaisarrow-up0·9 days agoMerci pour les précisions :)
minus-squareNarann@jlai.lulinkfedilinkFrançaisarrow-up0·9 days agoIl y a pas de lait dans les ptits lu…
Question giga importante que je me suis toujours posée. Pourquoi on dit jlailu et pas lailu ? Ça s’appelle reddit, pas ireddit.
J’ai toujours vu ça comme une conversation du style : “- Did you see <random news article>?” “- i already read it”
Peut-être parce-que ireddit serait bien plus chiant à prononcer aloers que jlailu roule tout seul. Et lailu ça fait bizarre.
C’est vrai que “reddit” se traduit “read it” mais en français ça se traduirait par la forme impérative “lis ça” je crois.
Après, “l’ai lu” n’a pas de sens. Il manque le sujet. Ou alors il faudrait dire a.lu ce qui pourrait etre notre futur nom de domaine piefed.
En fait c’est “read” au passé (qui se prononce “red”, contrairement au “rid” du présent simple). Donc “I read it” se traduirait plutôt par “je l’ai lu”.
Merci pour les précisions :)
Il y a pas de lait dans les ptits lu…