Pay-wall link: https://globalnews.ca/news/9938774/air-canada-vomit-seat-passenger-apology/
Air Canada has apologized to customers who were allegedly escorted off a plane for refusing to sit in a chair covered with vomit for the duration of their over four-hour flight.
The airline issued a statement after a viral Facebook post claimed two as-yet unidentified female flyers were told there was nothing to be done about the visible vomit on their soiled seats.
Oh! AirCanada!
Apologies don’t help much. The two women should ask for full refund of money spent plus additional $10k each for forced cleaning. Fuck the pilot and the supervisor.
After a supervisor reiterated that they would have to sit in the soiled seats, the two women were “reluctantly” provided blankets, wipes and vomit bags to clean the area themselves, according to Benson.
This is humiliating and degrading.
“Our operating procedures were not followed correctly in this instance,” the airline said in a statement. “This includes apologizing to these customers, as they clearly did not receive the standard of care to which they were entitled.”
They received the standard of care that we have all come to expect from Air Canada.
Air Canada isn’t an airline. Air Canada’s main line of business is extracting tax breaks and subsidies from the federal government. It just pretends to be an airline to do that. It is very clear to anyone who has flown with Air Canada that they view their customers at an inconvenience.
Pedantry time.
The lyrics are not, “Oh, Canada!” They are “O Canada.” It’s not the same word. “Oh!” is an interjection of surprise. “O” means that you are addressing the subject of the sentence; “O wife, you are my guiding star.” It’s largely redundant but helpful for clarity when you are speaking to an abstract concept, for whatever reason. But it doesn’t make sense to end a statement with, “O such and such” because it aught to be followed by a message to address.
, you really had to bring a grammar lesson to a thread about Air Canada, didn’t you?
When 98% of Canadians don’t even understand the very first word of their national anthem, it tells me I’m not doing this nearly often enough!
Now do ‘home and native land.’
The lyrics are not, “Oh, Canada!” They are “O Canada.”
In fairness, the anthem changes so often, who can keep up?
“O” means that you are addressing the subject of the sentence
More specifically, it means you are addressing the subject with love (or similar emotion). Which is rather nonsensical when addressing an inanimate concept that cannot feel love. Funny quips about marriage aside, “O wife” works. “O Canada” does not.
“Oh, Canada” fits better, if only slightly. “Oh” is often used to express disappointment. To paraphrase: “Oh, Canada. We try to be good citizens, but all we get in return is unaffordable land. My god, this land should be glorious and free!”
O captain
Sue the airline.
Sit in it, scum!