• brbposting@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    42
    arrow-down
    1
    ·
    10 months ago

    Context:

    German:

    • “siebenundneunzig”
    • = “sevenandninety”

    English:

    • = “ninety-seven”

    French:

    • “quatre-vingt-dix-sept”
    • = “four-twenty-ten-seven”
    • BlanketsWithSmallpox@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      24
      arrow-down
      1
      ·
      10 months ago

      It’s shit like that why I wonder people just don’t update their languages, remove useless letters, nonsensical loan words exonyms, etc.

          • grue@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            10 months ago

            Oxford University Press doesn’t have governmental enforcement powers the way the OQLF does.

          • azertyfun@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            10 months ago

            No, French has private dictionaries that aren’t normative. This isn’t that.

            The Académie is a quasi-governemental institution built by Louis XIV to impose a normative version of French. They initially reformed the language but quickly ended up enforcing the linguistic status quo. French hasn’t had a (much needed) structural reform in about two centuries.

            What the academy defines to be “proper French” is essentially the only French that is used by the government, media, and school system, and they refuse to acknowledge changes in usage at every turn.

            This means that French is set in stone and mid-19th century books have essentially the same grammar as 21st century French apart from some very minor differences.

            (I won’t get into the systemic and very successful repression of minority languages which is closely related).

      • JayObey711@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        10 months ago

        German did. And it worked. One of the reasons is probably that written German is uniform everywhere. I imagine language reformes are harder and less effective when dialects are still big.

      • Taigagaai@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        10 months ago

        Like many things in life, languages aren’t necessary logical but I’m looking forward to your efforts to finally get everyone into Esperanto!