Hofmaimaier@feddit.org to ich_iel@feddit.org · 2 days agoich🪵ielfeddit.orgimagemessage-square31linkfedilinkarrow-up1114arrow-down11
arrow-up1113arrow-down1imageich🪵ielfeddit.orgHofmaimaier@feddit.org to ich_iel@feddit.org · 2 days agomessage-square31linkfedilink
minus-squareDoGeeseSeeGod@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up8·1 day agoI recognized kinder as kid and made the guess from the pic this block is for clothleslining annoying children running around in the kitchen. Google translate says “No block that the kids run around in the kitchen? The block drawer”. So I think I’m right, confirmation would be most appreciated!
minus-squareLumidaub@feddit.orglinkfedilinkarrow-up6·1 day ago No block that the kids run You probably mistyped and wrote “Keinen B**l**ock, dass”. “Keinen Bock (haben)” is an idiom meaning “not in the mood for”, “not up for”, “opposed to”, etc.
minus-squareDoGeeseSeeGod@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up3·1 day agoYou are correct! Good catch
minus-squareLumidaub@feddit.orglinkfedilinkarrow-up4·1 day agoAlways Bock for promoting international understanding.
I recognized kinder as kid and made the guess from the pic this block is for clothleslining annoying children running around in the kitchen.
Google translate says “No block that the kids run around in the kitchen? The block drawer”.
So I think I’m right, confirmation would be most appreciated!
You probably mistyped and wrote “Keinen B**l**ock, dass”. “Keinen Bock (haben)” is an idiom meaning “not in the mood for”, “not up for”, “opposed to”, etc.
You are correct! Good catch
Always Bock for promoting international understanding.
Danke!